Tuesday, May 29, 2007

亚庇

亚庇亚庇... 开始为家人的沙巴州四天三夜自由行查阅资料时,就发现Kota Kinabalu 的华语译名并不是我熟悉的哥打京那巴鲁,而是亚庇... 我一直以为,亚庇是亚庇,哥打京那巴鲁是哥打京那巴鲁... 直到抵达Kota Kinabalu后发现街上许多华文招牌都以亚庇命名,才开始明了... 哥打京那巴鲁的华文名也可以是“亚庇”。笨到啊!没有人有!可是,为什么? 为什么曾经的亚庇,不再叫亚庇呢?

从kota kinabalu回来后,突然觉得必须了解一下为什么大家叫它亚庇...就连载我们到处去的出租车司机都没有正面回答着问题。我想,大概,他也不懂吧? 哈哈... 谁会理他原本就知道的名字的来源是什么?就好像,从小,我就称我的表姐为“妹妹姐姐”(这里念成“美眉姐姐”),我也不知道为什么要叫她妹妹,又要叫她姐姐。后来,在大一点点,稍微懂事后,问起,才知道... 表姐是外婆家的第一个孙女,所以每个人都叫她妹妹 (这里念成“美眉”),到后来,她有了弟弟,有了表妹,有了表弟后... 总不能,表弟妹们都称她为妹妹吧?所以,大人们就擅自决定... 辈分小过她的一律叫妹妹姐姐。 一叫,就是20年了... 时间飞逝啊~

上网查一查...

Wikipedia 说....
亚庇是马来西亚沙巴州的第三個也是現任首府。亚庇據説是马来语中“火”的意思,亚庇曾多次遭火神光顾,称火之都市。亚庇最后一次火劫是在第二次世界大战期 间,被日本兵纵火烧成平地的。哥打马来语是都市之意,京那巴鲁则是神山。火在馬來語是api,當年的Api-api,因為中文亞庇在客家人的讀音與馬來文 Api同音,所以沙巴人都把KK叫成亞庇至今.

噢~~~ I See~~~ 谜团就在指尖上解开了。

3 comments:

Invisible said...

谢谢分享哦!

莹莹 said...

不客气~
虽然我的部落阁产量不多,谢谢你的捧场~ ;)

Invisible said...

我蛮喜欢你的记叙方式,很有趣。